|
ARQUITECTURA
/ARCHITECTURE
58 ENGASTAR Y ELEVAR.
ENCHASE AND ELEVATE.
Facultad de Medicina de la Universidad Católica de Chile,
Santiago de Chile, Chile.
Medicine School. Catholic University of Chile, Santiago de Chile,
Chile. ALEJANDRO ARAVENA MORI Y FERNANDO PÉREZ.
66
SÓLIDOS DE VACÍO Y DE LUZ.
SOLIDS OF VOID AND LIGHT.
Edificio de usos múltiples, Santiago de Chile, Chile.
Multiple Purpose Building, Santiago de Chile, Chile. BERNSTEIN Y
KLOTZ / MATHIAS KLOTZ.
70
Facultad de Ciencias de la Salud, Universidad Diego Portales,
Santiago de Chile, Chile.
Health Science School. Diego Portales University, Santiago de Chile,
Chile. BERNSTEIN Y KLOTZ / MATHIAS KLOTZ.
76
CIUDAD DI TELLA.
DI TELLA CITY.
Fundación Universidad Torcuato Di Tella, Buenos Aires.
Torcualto Di Tella University Foundation, Buenos Aires. CLORINDO
TESTA, JUAN FONTANA, HORACIO RODRIGO Y JUAN JOSÉ BARROS TOMÉ.
82
CRECIMIENTO EN TRES FRENTES.
GROWING ON THREE FRONTS.
Ampliación del Edificio Central de la Universidad de Morón,
Morón, Provincia de Buenos Aires.
Enlargement of University of Morón's Central Building, Morón,
Province of Buenos Aires. OSCAR BORRACHIA, CARLOS COIRE, ALEJANDRO
BORRACHIA.
84
Biblioteca Central Universidad de Morón, Morón,
Provincia de Buenos Aires.
Central Library for the University of Morón, Morón,
Province of Buenos Aires. OSCAR BORRACHIA, ALEJANDRO BORRACHIA.
87
Facultad de Medicina de la Universidad de Morón, Morón,
Provincia de Buenos Aires.
Medicine School. University of Morón, Morón, Province
of Buenos Aires. OSCAR BORRACHIA, ALEJANDRO BORRACHIA.
REPORTAJE /INTERVIEW
90 DE HIBRIDACIONES, COLLAGES Y ABISMOS BORROSOS. UNA CONVERSACIÓN
CON EDUARDO ARROYO.
ABOUT HYBRIDIZATIONS, COLLAGES AND BLURRED ABYSSES. A CONVERSATION
WITH EDUARDO ARROYO. Por/by Octavio Borgatello.
96
Guardería en Sondika, Sondika, Vizcaya, España.
Kindergarden in Sondika, Sondika, Vizcaya, Spain. EDUARDO ARROYO
NO.MAD ARQUITECTURA.
99
Plaza del desierto, Barakaldo, Viscaya, España.
"Desert Plaza", Barakaldo, Viscaya, Spain. EDUARDO ARROYO
NO.MAD ARQUITECTURA.
102
Estadio de Fútbol de Lasesarre, Barakaldo, Viscaya, España.
Lasesarre's Futbol Stadium, Barakaldo, Viscaya, Spain. EDUARDO ARROYO
NO.MAD ARQUITECTURA.
ARQUITECTURA
/ARCHITECTURE
108 CORTE CONTEXTUAL. CONTEXTUAL COURT.
Corte de Apelaciones de Valdivia, Valdivia, Chile.
Court of Appeal in Valdivia, Valdivia, Chile. ENRIQUE BROWNE. CLAUDIO
CAMPOS, ARQUITECTO ASOCIADO.
112
SOBRIEDAD JUSTA. JUST SOBRIETY.
Tribunales de Cruz del Eje, Provincia de Córdoba.
Cruz del Eje's Courthouse, Province of Córdoba. WALTER ALERCIA,
INGRID BANCHIO, CAROLINA PASTORI, DANIEL SANMARTINO.
116
EL PABELLÓN TUCUMÁN. UNA MODERNIDAD VERNÁCULA
(PARTE II).
TUCUMÁN PAVILLION. A VERNACULAR MODERNITY (2ND PART). Por/by
Hilda Cosogliad.
FOTOGRAFÍA ? PHOTOGRAPHY
120
LUCES Y SOMBRAS DE CIERTAS ARQUITECTURAS AUSTRÍACAS.
LIGHTS AND SHADOWS ON CERTAIN AUSTRIAN ARCHITECTURE. Por/by Jorge
Mele.
RECICLAJE
/RECYCLING
126 TOPOGRAFÍA LITERARIA. LITERARY TOPOGRAPHY.
Bar "La Literaria" y Patio de lectura para la Biblioteca
Ricardo Güiraldes, Buenos Aires.
"La Literaria" bar and reading patio for the Ricardo Güiraldes
Library, Buenos Aires. ÁLVARO ARRESE, JORGE PIERETTI Y SERGIO
RICHONNIER.
130
CENTRAL DE ARTE. ART CENTER.
Espacio Fundación Telefónica, Buenos Aires.
Telefónica Foundation Building, Buenos Aires. AURELIO FROJÁN.
ARTE
/ART
ENTRE
EL SILENCIO Y LA VIOLENCIA. BETWEEN SILENCE AND VIOLENCE. Por/by
Mercedes Casanegra.
134
Exposición en el Espacio Fundación Telefónica.
Exhibition at the Telefónica Foundation Building.
FRAGMENTOS
/FRAGMENTS
138
DISQUISICIONES. DISQUISITIONS.
PATIOS: ENCUENTRO, PARRALES Y SOMBRA. PATIOS: MEETINGS, VINES AND
SHADE. Por/by Rafael E.J.Iglesia.
141
TEXTURAS. TEXTURES.
ÉTNICAS: HUELLAS DE MANOS. ETNIC HANDPRINTS. Por/by Roberto
Fernández.
142
SOCIÓPOLIS. UNA CIUDAD IDEAL PARA
LA ALDEA GLOBAL.
SOCIOPOLIS: AN IDEAL CITY FOR THE GLOBAL VILLAGE. Por/by Florencia
Rodríguez.
144
UNIVERSITARIAS. UNIVERSITY NEWS.
SIGNO Y MATERIA. SIGN AND MATTER. Por/by Alejandra Carbone.
146
NOTICIAS. NEWS.
148
ARQUITECTURA. ARCHITECTURE.
LA PERIFERIA ESTÁ EN EL CENTRO. THE PERIPHERY IS DOWNTOWN.
Por/by Eugenia M. Frías-Moreno.
151
REVELACIONES. REVELATIONS.
BÁRBARA Y TOMÁS, PATRONOS. BARBARA AND THOMAS, PATRONS.
Por/by Rita Molinos & Mario Sabugo.
152
POST-SCRIPTUM. POST-SCRIPTUM.
IV BIENAL IBEROAMERICANA: UN EVENTO QUE SE CONSOLIDA. VI IBEROAMERICAN
BIENNIAL, AN EVENT TAKING SHAPE. Por/by Ruth Verde Zein.
Foto
de tapa: Facultad de Medicina de la Universidad Católica
de Chile, Santiago, Chile. Alejandro Aravena Mori y Fernando Pérez.
Fotógrafo: Tadeuz Jalocha.
Foto de índice: Fundación Universidad Torcuato Di
Tella, Buenos Aires. Clorindo Testa, Juan Fontana, Horacio Rodrigo
y Juan José Barros Tomé. fotógrafo: Gustavo
Sosa Pinilla.
Cover photo: Medicine School. Catholic University of Chile, Santiago,
Chile. Alejandro Aravena Mori and Fernando Pérez. Photographer:
Tadeuz Jalocha.
Index photo: Torcuato Di Tella University Foundation, Buenos Aires.
Clorindo Testa, Juan Fontana, Horacio Rodrigo and Juan José
Barros Tomé. Photographer: Gustavo Sosa Pinilla.
|